奇闻异事栏目视频美女
  1. 趣闻
  2. 正文

“Thank you”的回答不是“You're welcome”!这样说,老外觉得是讽刺哦!

从小我们学习英语,都知道“谢谢!”英文是'thank you.'
那么如何回答?你是不是下意识就会想到‘you're welcome.’其实这种说法也不是不对,只是不地道,甚至老外会觉得这种回答是讽刺,不真诚
今天为大家总结这几种地道回答,别人对你表示感谢的时候,就能用上哦。
1.sure/ sure thing
不客气!
爱看美剧的小伙伴应该对这种表达很熟悉,老外表达不客气时经常会说sure/ sure thing.而且可能会带个耸肩的动作,表示帮帮你也就是顺带手的事,不足挂齿,是助人为乐的小伙伴的首选表达。
例子:
——thank you for helping me find my purse.
谢谢你帮我找到钱包。
——sure thing.
不客气。
2.anytime.
随时原意为你效劳!
anytime本意是无论何时,任何时候。用来回复既谦逊又真诚,如果你在酒店工作,为客人提供了帮助,别人对你说thank you 你就可以回复anytime!随时为您效劳。
例子:
——thank you for opening the door for me.
谢谢你为我开门。
——anytime.
随时愿意为您效劳。
3.my pleasure.
我的荣幸(没关系啦)!
和anytime有点相似,my pleasure带有些许绅士的意味。
例子:
——thank you for mending my computer.
谢谢你帮我修电脑。
——my pleasure.
没关系啦。
怎么样,这三种回答是不是简单又地道呢?你学会了吗?
猜你喜欢
商品推荐